Zastanawiasz się jaki program do transkrypcji jest najlepszy? Nagrywasz podcast? Tworzysz filmy na YouTube? Chcesz trafić do szerszej publiczności, wzbogacając swoje materiały audio / wideo o napisy? Jeżeli tak – to sprawdź ten artykuł. Znajdziesz tu 3 aplikacje, które ułatwią Ci zamianę nagrania na tekst.
Dzięki automatycznym programom do transkrypcji za pomocą jednego kliknięcia stworzysz napisy do swojego filmu, wyeksportujesz słowa do tekstu i, po kosmetycznych zmianach, zdobędziesz bazę do stworzenia nowego postu lub artykułu na bloga.
Oszczędzisz czas i pieniądze. Transkrypcja zajmuje kilka minut, a koszty subskrypcji zdecydowanie opłacają się bardziej, niż zlecenie spisania treści nagrania człowiekowi.
Skorzystaj ze spisu treści i przejdź do interesującego Cię fragmentu.
Komu się przyda ten artykuł?
Przygotowując ten artykuł myślałem o osobach, które stawiają na promocję za pomocą tworzenia contentu, celując w nagrania wideo (filmy na YouTube) oraz audio (transkrypcję podcastu).
Pisanie tekstów na bloga, postów czy innych materiałów (PDF-y, książki), to czasochłonne i karkołomne zadanie, które może sprawić potężne problemy.
Często łatwiej nam będzie ułatwić sobie sprawę. Zamiast tworzyć tekst od podstaw, możemy opowiedzieć o pomyśle, nagrać monolog, a potem pracować na stworzonej transkrypcji – edytować, poprawiać, zmieniać i dopisywać.
Oczywiście program nie wykona za nas całej pracy, ale działanie z rozpoczętym tekstem jest zdecydowanie prostsze i szybsze, niż rozpoczynanie pisania od zera.
Ponadto filmy wzbogacone o napisy oraz podcasty z dołączoną, spisaną transkrypcją są dla odbiorców bardziej atrakcyjne.
Co brałem pod uwagę wybierając programy do konwersji mowy na tekst?
By programy do automatycznej transkrypcji znalazły się w tym rankingu, kierowałem się kilkoma głównymi punktami:
- Czy program spisuje język polski?
- Czy program jest prosty w obsłudze?
- Czy program umożliwia zarówno transkrypcję, jak i tworzenie napisów?
- Czy program pozwala na przetestowanie przed zakupieniem?
- Czy program posiada wbudowaną możliwość tłumaczenia przygotowanego tekstu na język obcy?
Porównałem też kilkanaście funkcji i opcji, by pomóc Ci zweryfikować czy program spełnia Twoje oczekiwania.
Ważne – możesz sprawdzić jak każdy program radzi sobie z tekstem
By ułatwić Ci wybór najlepszego programu do transkrypcji, przygotowaliśmy jeden, uniwersalny tekst, podzielony na 2 krótkie fragmenty:
- Tekst mówiony (do którego wrzuciłem kilka ksywek i własnych nazw)
- Czytanie z kartki wiersza z nieoczywistymi słowami
Napisy zamieściliśmy w wideo w formacie 1:1. Prezentujemy jak program sobie z tym poradził i dopasował do nich czas. Nagrania z transkrypcją po polsku znajdziesz niżej w formie osadzonych filmów.
W tekście jest też kilka przejęzyczeń, pomyłek i powtórzeń (jak to się zdarza, gdy coś mówimy do mikrofonu) – tak, by mowa do nagrania była jak najbardziej „naturalna”.
Możesz skonfrontować i porównać to co mówię, z tym jak sobie poradziły aplikacje.
3 programy do automatycznej transkrypcji i zamiany mowy na tekst – wybierz najlepszy program
Niżej znajdziesz 3 aplikacje do automatycznej transkrypcji. Ułożyliśmy je według sugestii wyboru – z pierwszej sami korzystamy.
1. Happy Scribe – za darmo do 10 minut + naszym zdaniem najlepszy program do automatycznej transkrypcji

Happy Scribe to program, który przygotuje transkrypcję lub napisy z przesłanego pliku audio w czasie nie dłuższym niż połowa czasu nagrania. W przypadku napisów dokładnie dopasuje je do nagrania i pozwoli wybrać czcionkę, ustawienie napisów oraz ich tło. Następnie możesz wyeksportować film wraz z wgranymi napisami lub sam plik z napisami, by załadować go osobno bezpośrednio do platformy streaminowej.
Program do automatycznej transkrypcji ze skutecznością na poziomie 80%
Happy Scribe jest narzędziem zarówno do automatycznej transkrypcji, jak i transkrypcji wykonywanej przez człowieka. Po załadowaniu pliku można zdecydować który wariant wybrać. Automatyczna transkrypcja oferuje 80% skuteczności, co oznacza, że po jej wykonaniu konieczne będzie sprawdzenie i zmodyfikowanie tekstu pod względem poprawności wyrazów czy interpunkcji.
Zamiana mowy na tekst wykonana przez człowieka daje 99% skuteczności co oznacza, że tak przygotowany tekst można śmiało od razu wrzucać do napisów, na bloga czy do mailingu. Łączy się to jednak z 8,5 razu większą ceną za minutę niż w przypadku transkrypcji automatycznej oraz czasem oczekiwania do 24 godzin.
Zamiana mowy na tekst jeszcze nigdy nie była tak prosta, jak z Happy Scribe
Happy Scribe jest naprawdę prostym programem. Po zalogowaniu należy wykonać tylko 3 kroki. Załadować plik, wybrać opcje transkrypcji lub napisów, pobrać gotowy plik z tekstem. Myślę, że prościej się już nie da. Program jest w języku angielskim, ale przy tak prostej obsłudze nie jest to żadnym problemem.
Wbudowany własny słownik
Happy Scribe oferuje narzędzie zwane słownikiem. Możemy do niego dodać często używane specjalistyczne zwroty, nazwy czy inne skomplikowane zdania. Dzięki temu zaznaczając opcję użycia przez program słownika w trakcie transkrypcji program będzie generował mniej błędów korzystając z wcześniej wprowadzonych nazw specjalnych.
Darmowe opcje transkrypcji w Happy Scribe
Happy Scribe oferuje na swojej stronie darmowe narzędzia takie jak: program do samodzielnego tworzenia napisów, samodzielnej transkrypcji (z opcją dyktowania zamiast pisania) oraz program do łączenia plików audio. Polecam samodzielnie sprawdzić, ile zajmuje samodzielne stworzenie napisów, a ile trwa automatyczna transkrypcja. Pozwoli to od razu ocenić czy wykupienie płatnej subskrypcji jest opłacalne.
Poza tym Happy Scribe po zalogowaniu pozwala na transkrypcje dowolnego audio o maksymalnej długości 10 min w zupełności za darmo.
Funkcje programu:
- Automatyczna transkrypcja: TAK
- Transkrypcja wykonana przez człowieka: TAK
- Funkcja tworzenia transkrypcji: TAK
- Funkcja tworzenia napisów do filmu: TAK
- Dostępność języka polskiego do transkrypcji: TAK
- Możliwość tłumaczenia transkrypcji na inny język: TAK
- Limit długości lub wagi nagrania: BEZ LIMITU
- Wersja testowa: TAK (po zarejestrowaniu się możemy od razu załadować 1 plik o maksymalnej długości 10 min i sprawdzić działanie programu całkowicie za darmo)
- Darmowy pakiet w miesiącu: NIE
- Możliwość samodzielnego tworzenia napisów lub transkrypcji: TAK
- Dostępne formaty do zapisu napisów i transkrypcji: .TXT, Word, PDF, JSON, MAXQDA, .VTT, .SRT, .STL, Final Cut, Premiere, AVID
- Program podkreśla fragmenty, których poprawności nie jest pewien: TAK
- Rodzaj dostępnego wsparcia: E-mail
- Wsparcie w języku polskim: NIE
- Aplikacja w języku polskim: NIE
- Możliwość wykupienia abonamentu na miesiąc: TAK
- Czy niewykorzystane minuty z abonamentu przechodzą na kolejny miesiąc: NIE
- Koszt transkrypcji automatycznej: ok. 0,91 zł / 0,20 Euro / 0,23 $ za minutę
- Koszt transkrypcji wykonanej przez człowieka: ok. 7,74 zł / 1,70 Euro / 1,91 $ za minutę
- Czas oczekiwania na transkrypcję automatyczną: 1/2 czasu wgranego pliku
- Czas oczekiwania na transkrypcję wykonaną przez człowieka: 24 godziny
- Możliwość pobierania filmu bezpośrednio z Dysku Google, YouTube, Vimeo: TAK (Google Drive, YouTube, Vimeo, Dropbox, Box, Zoom, Wistia)
- Aplikacja umożliwia wklejenie napisów na stałe do filmu: TAK
- Możliwość transkrypcji na żywo: NIE
- Czy program potrafi czyścić audio: NIE
Cennik:
Koszt transkrypcji automatycznej:
- 5 min – 4,55 zł / 1 Euro / 1,13 $
- 15 min – 13,65 zł / 3 Euro / 3,39 $
- 60 min – 54,60 zł / 12 Euro / 13,56 $
Koszt transkrypcji wykonanej przez człowieka:
- 5 min – ok. 38, 68 zł / 8,5 Euro / 9,60 $
- 15 min – ok. 116 zł / 25,5 Euro / 28,80 $
- 60 min – ok. 464,1 /102 Euro / 103,13 $
Zalety:
- Prosty w obsłudze.
- Podkreśla słowa, których nie jest pewien i umożliwia ich prostą edycję bezpośrednio w programie.
- Możliwość wtopienia napisów bezpośrednio do filmu. Jest to przydatna opcja, zwłaszcza jeśli publikujemy filmy z napisami na Facebooku.
- Możliwość wykonania tłumaczenia napisów na inny język bezpośrednio w aplikacji.
Wady:
- Program nie jest nieomylny i zdarza mu się wypisać rzeczy, których nie mówiliśmy. Przed publikacją koniecznie trzeba sprawdzić cały tekst
- Niewykorzystane minuty nie przechodzą na kolejny miesiąc
Film prezentujący działanie programu:
2. Gglot – prężnie rozwijający się nowy program do transkrypcji

Gglot to stosunkowo nowy na rynku program do zamiany mowy na tekst. Oferuje wszystkie niezbędne funkcje, jakich można oczekiwać od programu do spisywania mowy na tekst: automatyzacja transkrypcji, transkrypcja wykonana przez człowieka, możliwość eksportu napisów i wiele innych.
Program do automatycznej transkrypcji rozróżniający ponad 110 języków
Gglot umożliwia tłumaczenie na język obcy wygenerowanych napisów czy transkrypcji. Koszt tłumaczenia zależny jest od ilości słów, przy czym w trakcie testowania program przedstawił informacje o kwocie 0,09 centa za jedno słowo co przy 56 słowach dało koszt 0,05 (ok. 0,2 zł) dolara. Program sam zlicza słowa i przed wykonaniem operacji przedstawi nam koszt tłumaczenia.
Nieograniczona ilość nagrań do transkrypcji w planach PRO i BUSINESS
Wybierając powyższe play możliwe jest przechowywanie na dysku nielimitowanej ilości filmów i nagrań do transkrypcji. W planie FREE ta ilość jest ograniczona do 3 plików. W przypadku konieczności transkrypcji nowego nagrania konieczne jest usunięcie jednego z wcześniej przygotowanych plików.
Funkcje programu:
- Automatyczna transkrypcja: TAK (ponad 110 języków)
- Transkrypcja wykonana przez człowieka: TAK (angielski, rosyjski, portugalski)
- Funkcja tworzenia transkrypcji: TAK
- Funkcja tworzenia napisów do filmu: TAK (TXT, PDF, DOC lub SRT, VTT i SBV)
- Dostępność języka polskiego do transkrypcji: TAK
- Możliwość tłumaczenia transkrypcji na inny język (w notatce na jakie): TAK (110 języków do tłumaczenia)
- Limit długości lub wagi nagrania: TAK (2 GB – można też bezpośrednio przesłać z YouTube)
- Wersja testowa: NIE (minimalna opłata za wypróbowanie produktu to 10 USD)
- Darmowy pakiet w miesiącu: NIE
- Możliwość samodzielnego tworzenia napisów lub transkrypcji: NIE
- Dostępne formaty do zapisu napisów i transkrypcji: VTT, SRT i SBV
- Program podkreśla fragmenty, których poprawności nie jest pewien: NIE
- Rodzaj dostępnego wsparcia: E-mail, czat (w wersji darmowej brak jakiegokolwiek wsparcia)
- Wsparcie w języku polskim: TAK
- Aplikacja w języku polskim: TAK
- Możliwość wykupienia abonamentu na miesiąc:
- Czy niewykorzystane minuty z abonamentu przechodzą na kolejny miesiąc: TAK
- Koszt transkrypcji automatycznej: ok. 0,33-0,48 zł / 0,07-0,11 Euro / 0,08-0,12 $ za minutę
- Koszt transkrypcji wykonanej przez człowieka: ok. 7,86-15,31 zł / 1,73-3,36 Euro / 1,95-3,80 $ za minutę
- Czas oczekiwania na transkrypcję automatyczną: zwykle połowa długości pliku audio/wideo
- Czas oczekiwania na transkrypcję wykonaną przez człowieka: co najmniej 24 godziny
- Możliwość pobierania filmu bezpośrednio z Dysku Google, YouTube, Vimeo: TAK (YouTube)
- Aplikacja umożliwia wklejenie napisów na stałe do filmu: NIE
- Możliwość transkrypcji na żywo: NIE
- Czy program potrafi czyścić audio: NIE
Cennik:
Plan Free:
Koszt transkrypcji automatycznej: 0,48 zł/ 0,11 Euro / 0,12 $ / minuta.
- 5 min – ok. 2,41 zł / 0,53 Euro / 0,6 $
- 15 min – ok. 7,23 zł / 1,59 Euro / 1,8 $
- 60 min – ok. 28,9 żł / 6,37 Euro / 7,2 $
Plan BUSINESS:
Koszt transkrypcji automatycznej: ok 0,40 zł / 0,09 Euro / 0,10 $ / minuta + miesięczna opłata ok. 76,50 zł / 16,81 Euro / 19 $ lub roczna ok. 764,40 zł/ 168 Euro / 190 $.
- 5 min – ok. 2 zł / 0,44 Euro / 0,5 $
- 15 min – ok. 6 zł / 1,33 Euro / 1,5 $
- 60 min – ok. 24 zł / 5,30 Euro / 6 $
Plan PRO:
Koszt transkrypcji automatycznej: 0,08 $ / minuta + miesięczna opłata 49 $ lub roczna 490 $.
- 5 min – ok. 1,63 zł / 0,36 Euro / 0,4 $
- 15 min – ok. 4,88 zł / 1,06 Euro / 1,2 $
- 60 min – ok. 19,54 zł / 4,26 Euro / 4,8 $
Koszt transkrypcji wykonanej przez człowieka. Cena za minutę jest między 1,95 $ – 3,80 $ w zależności od skomplikowania tekstu. Aktualnie obsługiwane języki to angielski, rosyjski, portugalski.
- 5 min – ok. 39,26 zł / 8,62 Euro / 9,75$ – ok. 76,50 zł / 16,81 Euro / 19 $
- 15 min – ok. 118 zł / 25,86 Euro / 29,25$ – ok. 229,51 zł / 50,43 Euro / 57 $
- 60 min – ok. 471 zł / 103,44 Euro / 117$ – ok. 918 zł / 202 Euro / 228$
Zalety:
- Niska cena za minutę nawet w planie Free
- Niewykorzystane minuty przechodzą na kolejny miesiąc
- Program w języku polskim
- Wsparcie w języku polskim
- Możliwość tłumaczenia transkrypcji na obcy język bezpośrednio w programie.
Wady:
- Brak możliwości zamieszczania napisów bezpośrednio w filmie
- Brak opcji samodzielnego tworzenia napisów lub transkrypcji
- Brak opcji darmowego sprawdzenia jak działa program
- Brak jakiegokolwiek wsparcia w wersji darmowej. Pomimo faktu, że transkrypcja jest płatna
Film prezentujący działanie programu:
3. Transcribe – najniższa cena w tym zestawieniu
Transcribe to program zarówno do automatycznej transkrypcji, jak i umożliwiający własnoręczną transkrypcję. Posiada on bardzo intuicyjne menu, które pomimo tego, że jest w języku angielskim nie powinno nikomu sprawić trudności. Po aktywowaniu konta wystarczy wybrać czy chcemy, aby została wykonana automatyczna transkrypcja, czy dodatkowo program ma przygotować napisy, które następnie możemy wkleić bezpośrednio do filmu za pomocą jakiegoś innego programu.
Niestety Transcribe oferuje usługę transkrypcji i przygotowywania napisów, ale nie umożliwia ich wklejania bezpośrednio do filmu.
Możliwość dodania własnego słownika
Jeżeli filmy czy nagrania audio z których będzie przygotowana transkrypcja zawierają specjalistyczne słownictwo to warto skorzystać z wbudowanego narzędzia słownik. Pozwala ono na zamieszczenie trudnych słów i zwrotów. Dzięki temu program w trakcie automatycznej transkrypcji popełni mniej błędów, a nam mniej czasu zajmie wprowadzanie poprawek do przygotowanego tekstu.
Najtańszy program do automatycznej transkrypcji
Z aktualnego porównania programów do transkrypcji Transcribe oferuje najniższą cenę. Jest to tylko 20 $ (ok. 80 zł) rocznie decydując się na transkrypcję wykonywaną własnoręcznie lub 20 $ (ok.80 zł) rocznie plus 6 $ (ok. 24zł) za każdą godzinę automatycznej transkrypcji. Transcribe oferuje swoim użytkownikom 7 dniowy okres testowy w którym umożliwia wykonanie transkrypcji z 30 jednominutowych plików audio.
Funkcje programu:
- Automatyczna transkrypcja: TAK
- Transkrypcja wykonana przez człowieka: TAK (samodzielna)
- Funkcja tworzenia transkrypcji: TAK
- Funkcja tworzenia napisów do filmu: TAK
- Dostępność języka polskiego do transkrypcji: TAK
- Możliwość tłumaczenia transkrypcji na inny język (w notatce na jakie): NIE
- Limit długości lub wagi nagrania: TAK (maksymalna wielkość pliku do przesłania to 6 GB oraz maksymalna długość nagrania to 7 godzin)
- Wersja testowa: TAK (7 dniowa wersja testowa umożliwiająca wykonanie 30 bezpłatnych 1-minutowych podglądów automatycznej transkrypcji)
- Darmowy pakiet w miesiącu: NIE
- Możliwość samodzielnego tworzenia napisów lub transkrypcji: TAK (opłata 20$ rocznie)
- Dostępne formaty do zapisu napisów i transkrypcji: Transkrypcje są eksportowane jako pliki doc w formacie TXT lub Word. Pliki napisów można eksportować jako formaty WebVTT lub SRT.
- Program podkreśla fragmenty, których poprawności nie jest pewien: NIE
- Rodzaj dostępnego wsparcia: E-mail
- Wsparcie w języku polskim: NIE (korzystają jednak z tłumacza Google i przyjmują wiadomości w języku polskim)
- Aplikacja w języku polskim: NIE
- Możliwość wykupienia abonamentu na miesiąc: NIE (opłata jest roczna + opłata ca wykorzystane minuty)
- Czy niewykorzystane minuty z abonamentu przechodzą na kolejny miesiąc: TAK (jest stała opłata roczna, którą trzeba opłacić, aby niewykorzystane minuty przeszły na kolejny rok)
- Koszt transkrypcji automatycznej: ok. 80 zł / 17,70 Euro / 20 $ rocznie + ok 24 zł / 5,30 Euro / 6 $ za godzine transkrypcji
- Koszt transkrypcji wykonanej przez człowieka: ok. 80 zł / 17,70 Euro / 20 $ rocznie (jest to dostęp do narzędzi do samodzielnego wykonywania transkrypcji)
- Czas oczekiwania na transkrypcję automatyczną: Średnio 1/3 długości przesłanego pliku audio
- Czas oczekiwania na transkrypcję wykonaną przez człowieka: Transkrypcja jest wykonywana samodzielnie więc nie ma dokładnego czasu. Producent jednak informuje, że średnio przyśpiesza to 2 do 3 razy czas transkrypcji. W porównaniu do pracy z klasycznym edytorem tekstu.
- Możliwość pobierania filmu bezpośrednio z Dysku Google, YouTube, Vimeo: TAK (Dysk Google, Dropbox, OneDrive)
- Aplikacja umożliwia wklejenie napisów na stałe do filmu: NIE
- Możliwość transkrypcji na żywo: NIE
- Czy program potrafi czyścić audio: TAK
Cennik:
Koszt transkrypcji automatycznej:
- Roczna opłata w wysokości ok. 80 zł / 17,70 Euro / 20 $ + wykorzystany czas.
- 5 min – ok 2 zł / 0,44 Euro / 0,5 $.
- 15 min – ok 6 zł / 1,32 Euro / 1,5 $.
- 60 min – ok 25 zł / 5,28 Euro / 6 $.
Koszt transkrypcji wykonanej przez człowieka:
- Roczna opłata w wysokości ok. 80 zł / 17,70 Euro / 20 $ daje nielimitowany dostęp do narzędzia do własnoręcznej transkrypcji.
Zalety:
- Najniższa cena za minutę transkrypcji.
- 7 dniowa wersja testowa i możliwość sprawdzenia na 30 1-minutowych nagraniach.
- Wykupione i niewykorzystane minuty przechodzą na kolejny rok rozliczeniowy.
Wady:
- Brak opcji tłumaczenia tekstu na obcy język
- brak opcji transkrypcji przez człowieka (możliwości zlecenia transkrypcji)
- Brak opcji zamieszczania napisów bezpośrednio w filmie
Film prezentujący działanie programu:
Podsumowanie – który program warto wybrać?
Z czego my korzystamy i co możemy polecić?
W materiałach, gdzie tworzymy filmy z napisami i potrzebujemy transkrypcji, wykorzystujemy Happy Scribe.
Tu możesz zobaczyć efekt w postaci gotowego nagrania i osadzonych napisów w filmie:
Program radzi sobie naprawdę dobrze z przygotowywaniem napisów oraz pozwala na ich stałe umieszczanie w przygotowywanych filmach. Oczywiście po wykonaniu transkrypcji konieczne są poprawki, bo program potrafi się czasem naprawdę zabawnie pomylić, ale i tak jest to ogromna oszczędność czasu.
Dzięki niemu, na podstawie tylko jednego nagrania, mamy gotowy materiał, który pomaga na przygotowywać całe artykuły, treści maili do newsletterów, posty na Facebooka, napisy pod filmem do osadzenia na YouTube i Facebooku oraz treści infografik.
Jaki program do zamiany mowy na tekst wraz z tłumaczeniem na obcy język?
Jeżeli tworzone treści będą miały trafiać do zagranicznych odbiorców to warto zdecydować się na Happy Scribe lub Gglot. Posiadają one wbudowane tłumacze na języki obce dzięki. Dzięki temu ten sam materiał możemy od razu udostępnić w kilku językach.
Jaki program do zamiany mowy na tekst na początek – najtańszy wariant
Z powyższego zestawienia najtańszym rozwiązaniem wydaje się Transcribe, gdyż oferuje najkorzystniejszą stawkę za minutę. Trzeba jednak pamiętać o rocznej opłacie 20 $. Jeżeli potrzebna jest transkrypcja tylko kilku nagrań i w perspektywie nie będą potrzebne kolejne to rozważyłbym Gglot w planie Free ze względu na brak opłaty rocznej i cenę 0,12 $ za minutę.
Jaki program do transkrypcji nagrań, webinarów, filmów czy plików audio?
Z transkrypcją nagrań poradzi sobie każdy program z zestawienia. Jeżeli mamy stawiać na prostotę to polecam Happy Scribe. Jeżeli zależy nam na cenie to Transcribe.
Jaki program do samodzielnej transkrypcji?
Jeżeli jesteś osobą która chce zawodowo zajmować się zamianą mowy na tekst to dobrym rozwiązaniem będzie wybór Transcribe. Za jedne 20 $ rocznie program oferuje profesjonalne narzędzie do tworzenia ręcznej transkrypcji bez żadnych limitów.
Jaki program do tworzenia filmów z osadzonymi napisami?
Tu zdecydowanie polecam Happy Scribe. Sam korzystam z tej funkcji i sprawdza się fantastycznie!
Plusy i minusy transkrypcji automatycznej
Plusem jest to, że automatyczna transkrypcja jest wykonywana samodzielnie przez program, dzięki czemu otrzymujemy gotowy tekst zdecydowanie szybciej, bez konieczności wysyłania go do transkrypcji innej osobie, czekania na odbiór i nanoszenia poprawek. Sumarycznie oszczędzamy czas i pieniądze. Transkrypcja automatyczna jest zdecydowanie tańsza niż taka, którą wykonuje człowiek. Możemy też OD RAZU zacząć pracować na przygotowanym tekście.
Minusem transkrypcji automatycznej jest to, że generuje ona większą ilość błędów, braków w interpunkcji niż transkrypcja wykonana przez człowieka. Wiec decydując się na automatyczną transkrypcję konieczne będzie przejrzenie tekstu przed publikacją i wprowadzenie delikatnych poprawek – to będzie wymagać uwagi i czasu (choć jest i tak dużo, dużo szybsze, niż dokonywanie transkrypcji samodzielnie ze słuchu).
Tworzysz treści wideo i audio? Oto 3 ważne powody dlaczego warto zainwestować w zamianę mowy na tekst
- Wiele osób ogląda wideo bez głosu – w łóżku, tramwaju, głośnym miejscu. Wideo z napisami mają wtedy dużą przewagę i lepiej przykuwają uwagę.
- Każdy ma swój ulubiony sposób konsumowania treści. Jedni lubią słuchać, inni czytać, jeszcze inni oglądać i słuchać – warto więc zapewnić odbiorcom jak najszersze możliwości odbioru
- Możliwość recyklingu stworzonego contentu – możesz wykorzystywać ten sam materiał źródłowy kilka razy, w różnych formach: wideo na wpis, wpis na post, post na Facebooka, na infografikę itd.
Dlaczego warto zapłacić za automatyczną transkrypcję niż robić to samemu?
Może cię kusić, by nieco przyoszczędzić, nie korzystać z programów do transkrypcji wideo i całą pracę wykonać samemu – czyli spisać tekst ze słuchu. Powiem krótko – zajedziesz się.
Głównym przeciwnikiem jest czas, a bardziej jego ograniczona ilość.
Automatyczna transkrypcja to przede wszystkim:
- Oszczędność czasu
- Oszczędność nerwów
- Brak wykonywania czynności, która niekoniecznie jest naszą ulubioną czynnością w firmie.
- Brak tracenia czasu na żmudne przepisywanie zamiast tworzenia treści, na których naprawdę się znamy.
Pobierz tabelę Excel z porównaniem funkcji programów do zamiany mowy na tekst:
Koniecznie sprawdź też inne przydatne zestawienia programów aplikacji:
- Programy do nagrywania ekranu komputera
- Jaki hosting wybrać dla sklepu internetowego
- Darmowe programy do wysyłki newsletterów
- Programy do tworzenia map myśli
- Jaką bramkę płatności elektronicznych wybrać
A Ty polecasz jakiś prosty program do transkrypcji nagrań?
Korzystasz z innego programu i uważasz, że powinien znaleźć się w zestawieniu? Któryś z powyższych programów do transkrypcji przypadł Ci do gustu? Koniecznie podziel się swoją opinią i wrażeniami w komentarzu.
W artykule znajdują się linki afiliacyjne (partnerskie) – jeżeli w nie klikniesz i zdecydujesz się na zakup, otrzymamy z tego tytułu niewielką prowizję (Ciebie to nic nie kosztuje). Sprawdź naszą misję i zobacz jakimi kierujemy się zasadami polecając inne produkty. Zwróć też uwagę, że ceny w złotówkach mogą się różnić ze względu na wahania kursów.
Bardzo przydatny artykuł: czytelne „rozrysowanie” różnic (poprzez nagłówki) do granic możliwości. Bardzo dziękuję.